Friday, September 19, 2008

Aviation museum in Vantaa / El museo de la aviación en Vantaa

In English:

Aviation museum in Vantaa.

This museum is situated in Vantaa or more precisely at Helsinki-Vantaa airport. This is natural place for this kind of museum. So, it is easy to visit this museum from Helsinki. The museum is full of aircrafts in three halls. There are 72 airplanes, from which amount 22 are gliders. Among these there are motors, models of air planes and much more to see.

Check my photos, so You understand.

En español:

El museo de la aviación en Vantaa.

Este museo está situado en Vantaa o más precisamente en el aeropuerto de Helsinki-Vantaa. Esto es el lugar natural para esta clase de museo. Así, es fácil de visitar este museo de Helsinki. El museo está lleno de aviones en tres vestíbulos. Hay 72 aviones, de que suma 22 son planeadores. Entre estos hay motores, modelos de aviones y mucho más a ver.

Verifique mis fotos, así que Usted comprende.

This Russian Mig 21BIS, welcomes You to museum. / Este Mig 21BIS ruso, Le da la bienvenida al museo.



Caudron C 60.





Letov S.218.



Russian fighter: Polikarpov UTI-4. / El avión de caza ruso: Polikarpov UTI-4.




Example of ejector-seat. / Ejemplo de asiento eyectable.



Saab Draken.



Flight simulator. / El simulador de vuelo.



Old flight suit. Look carefully at gloves. / Traje de vuelo viejo. Mire con fijamente guantes.



More modern flight suit. / Un traje más moderno de vuelo.



Russian medium weight helicopter. / Helicóptero ruso de medio peso.



Convair Metropolitan. When I started to work for Finnair in the sixties, it was just this air plane, I had to make Load Sheets and Balance Charts. Oh, it was so nice to calculate ideal balance for this Convair Metropolitan 440. / Convair Metropolitano. Cuándo yo comencé a trabajar para Finnair en los sesenta, fue justo este tipo de avión, que tuve hacer hojas de harga y gráfico de equilibrio. Ah, fue tan ameno calcular el equilibrio ideal para este Convair Metropolitano 440.



Inside photo of Convair Metropolitan 440 with its 52 seats. / La foto interior de Convair Metropolitano 440 con sus 52 asientos.



Ahead is Douglas DC-2 and more at background is Douglas DC-3. I also have made Load Sheets and Balance Charts for DC-3. / Frente es Douglas DC-2 y más al fondo es Douglas DC-3. También he hecho hojas de carga y gráfico de equilibrio para DC-3.



DC-3.



Fieseler FI 156K-1 Storch.



Scale model of DC-10 series 30. / La maqueta de DC-10 serie 30.



Motor of Douglas DC-9 series 50. / El motor de Douglas DC-9 serie 50.



Scale model. / Maqueta.



General view of museum’s lobby, entrance hall and cafeteria is to the right. / La vista general del vestíbulo de museo, la entrada y el restaurante es a la derecha.



When You are leaving airport, You can find this in departure hall of international terminal:Junkers A 50 Junior. / Cuándo Usted deja el aeropuerto, Usted puede encontrar esto en vestíbulo de salida de terminal internacional: Junkers A 50 Menor.


Another Aviation museum / Un otro museum de la Aviación

Here / Aquí:

9 comments:

William Alexander López said...

Hola Carrizo, muy bueno el reportaje de este museo, me gustan los aviones !!!

Un fuerte abrazo amigo

Carrizo said...

Hola William.

Me gusta lo que te gusta mucho aviones. Piensa, he trabajado en una compania de avición finlandesa (Finnair) toda mi vida durante treinta y siete años.

Un abrazo

Elegia said...

Enpä ole tällaisesta museosta kuullutkaan. Vaikuttaa mielenkiintoiselta, vaikka noin yleisesti ottaen en ole kiinnostunut mistään, missä on moottori. Museot ovat kuitenkin eri asia, sillä vanha muotoilu ja tekniikka on kiehtovaa.

Carrizo said...

Hei.

Jos on pojanvekaroita tuttavina, niin tänne vaan. Kyllä aika vierähtää siellä "lentäen".

Et ole siis kiinnostunut mistään missä on moottori. No nyt on pakko heittää huulta, ethän suutu please.

Tyttärentyttärelläni on aito neliveto. Sillä pääsee aika jyrkätkin mäet ylös vaikka siinä on vain yksi hevosvoima. Se on karvainen, siis se hevonen.

Videokokoelmistani löytyy muuten kolme hänen ratsastusvideota. Tämä yksimoottorinen on nimeltään Tara ja ratsastaja on nimeltään Milla.

Un abrazo.

hpy said...

Is the old Focker still hanging in the departure hall?
Kuvani on otettu Bulevardia pain, sisapihalle, muistaakseni Fredalla olevasta asunnosta.

hpy said...

Is the old Focker still hanging in the roof of the departure hall in Vantaa?
Kuvani on otettu Fredalla (?) olevasta asunnosta, Bulevardille pain.

Carrizo said...

Salut.

I have not been travelling by air for some time, but lately it was in the departure hall for European residents.

I'll check it next saturday when I leave to Sorrento for one week holiday.

Niin ja kiitos vastauksesta. Ilmankos en ihan tuntenut taloa.

Carrizo.

INDIGNADO..... said...

Muy buen blog, tienes grandiosas fotografías.
Llegue a el por tu comentario que realizaste sobre la visita de la patrouille de france a Chile.
Que interesante saber que eres finlandés y hablas español, a mi me gusta el Rally, y sigo el Campeonato Mundial y he aprendido algunas notas de la hoja de ruta en Finlandés que realizan los pilotos.
Mi sueño es ir al Neste Oil Rally Finland algún día.
Saludos desde Chile.
Atte. Benjamin ;)

Carrizo said...

Hola Benjamin.

Muy interessante tu comentario tan amable lo que me gusta muchísimo.

Como ves a mi me gusta muchas cosas. Uno es carros.

Un saludo.