Thursday, September 24, 2009

Massey Ferguson gathering / Reunion de Massey Ferguson

In English:

Massey Ferguson gathering. Blah?

I do not know if this kind of meetings are held in other countries, but in July I decided to visit this meeting on one sunny afternoon in nearby town in Hyvinkää. The place of meeting was on the big courtyard of local Railway Museum. I guess that this was good idea because kids had possibility to participate on a small ride of miniature train.

There were also some Zetors, Nuffields and Mc Cormic tractors. Anyway although tractors are for me quite unfamiliar, I liked this meeting.

En español:

Reunión de Massey Ferguson.

No sé si existen reuniones de esta clase en otros países, pero en julio decidí visitar esta reunión por la tarde soleada aqui cerca en el pueblo de Hyvinkää. El lugar de reunión estuvo en el grande patio del Museo de Ferrocarril local. Adivino que esto fue una idea buena porque los “chamacos / chamacas” tuvieron la posibilidad para participar en el pequeño viaje de tren miniatura.

Había también algúnos tractores de Zetors, Nuffields y de Mc Cormic. De todos modos aunque los tractores sean para mí relativamente desconocidos, me qustó esta reunión.

En français:

La réunion de Ferguson de Massey.

Je ne sais pas si ce type de réunions existen dans les autres pays, mais en juillet j'ai décidé de visiter cette réunion au dèbut de l'après-midi ensoleillé dans la ville proche a Hyvinkää. Le lieu de réunion était sur la grande cour de Musée de Chemin de fer local. Je devine que ceci était la bonne idée parce que les gamins ont eu la possibilité pour participer sur un petit tour de train de miniature.

Il y avait aussi quelque tracteurs de Zetors, Nuffields et de Cormic de Mc. De toute façon bien que les tracteurs tout à fait sont inconnus pour moi, j'ai aimé cette réunion.

All the pictures can be enlarged by clicking on them.
Al ver la foto en tamaño más grande, haga el clic, por favor.
Cliquez sur la photo pour l'agrandir. Merci.
Die Bilder können vergrössert werden, indem Sie sie anklicken. Danke schön.
Jos joku kuva kiinnostaa katsoa isona, klikkaapa kuvaa. Kiitos.



























Friday, September 4, 2009

Plasticiens Volants

In English:

Plasticiens Volants “Flying plastic sea monsters” over the sky of Helsinki.

This was the first time when I visited annual Helsinki Festival. Festival lasts two weeks and one highlight is Night of the Arts. This year French group was presenting this year flying inflatable creatures. 40 000 people looked at this spectacular show and the total number of visitors in the Night of the Arts was 100 000.

No more talk, have a look at my photos.

En Español:

Plasticiens Volants “Plásticos Volantes” sobre el cielo de Helsinki.

Fue la primera vez cuando visité Festival anual de Helsinki. Los festivales duran dos semanas y el punto culminante es la Noche de las Artes. Un grupo francés presentaba este año Plásticos Volantes. 40 000 personas miraron esta show espectacular y el número total de visitantes en la Noche de las Artes fueron 100 000.

No más habla, echa una vistazo a mis fotos.

En français:

Plasticiens Volants sur le ciel d’Helsinki.

C’était la première fois quand j'ai visité le Festival de Helsinki annuel. Le festival dure deux semaines et le essentiel est la Nuit des Arts. Un groupe français présentait cette année Plasticiens Volants. 40 000 gens ont regardé ce spectacle spectaculaire et le nombre total de visiteurs dans la Nuit des Arts étaient 100 000.

Pas de bavardages, jetez un oeil à mes photos.

All the pictures can be enlarged by clicking on them.
Al ver la foto en tamaño más grande, haga el clic, por favor.
Cliquez sur la photo pour l'agrandir. Merci.
Die Bilder können vergrössert werden, indem Sie sie anklicken. Danke schön.
Jos joku kuva kiinnostaa katsoa isona, klikkaapa kuvaa. Kiitos.